Übersetzerteam

Unsere sorgsam ausgesuchten professionellen Fachübersetzer sorgen für die gleichbleibende Qualität unserer Leistungen. Weltweit sind bis zu 60 muttersprachliche Mitarbeiter für uns tätig. Hierbei handelt es sich ausschließlich um Diplomübersetzer und vereidigte Übersetzer mit geprüften Qualifikationen. Für Fachübersetzungen, Beglaubigungen oder Lektorat sind sie erfahrene Spezialisten einzelner Fachgebiete.

Unsere OPUS Übersetzer haben folgenden Ausbildungs- u. Erfahrungsbackground:

Ausbildung & Qualifikationen:
.
Diplom-Übersetzer(in) mit einem Hochschul-Fremdsprachenstudium über 3 - 5 Jahre
. Linguisten mit einem Hochschulstudium in einer oder zwei Fremdsprachen (Als Abschluss entweder einen BA oder MA)
. Staatlich anerkannte Übersetzer(in) (Staatliche Prüfung, 2 - 3 Jahre)

Praktische Erfahrungen:
.
Übersetzungserfahrung von mindestens 3 Jahren
. Spezialisierung in einem oder mehreren Fachbereichen (z. B. Wirtschaft, Technik, Recht, usw.)
. Einige Übersetzer sind bei Gericht vereidigt und können Übersetzungen beglaubigen
. Weiterbildung in der Verwendung von Software und Tools

Unser Grundsatz: Unser Übersetzungsteam übersetzt ausschließlich in die Muttersprache.